太田 創 の「英語で読み解くクールな世界金融経済」
|
JP Morgan compra 40% do C6 Bank 06月29日
今日の一文です。
====
O JPMorgan Chase anunciou, nesta segunda-feira (28), a compra de uma participação de 40% no banco digital C6 Bank.
====
↓↓
===
JPモルガン・チェースは28日、ブラジルのインターネット専業銀行の「C6」の40%の株式を取得したことを発表した。
===
銀行はネット銀行で十分。
コメント投稿
Sostegni bis:イタリア版”持続化給付金” 06月23日
今日の一文です。
====
Per un valore di oltre 5 miliardi di euro, sono stati riconosciuti in via automatica a favore degli operatori economici colpiti dall'emergenza coronavirus già beneficiari del contributo previsto dal primo decreto Sostegni.
====
↓↓
===
イタリアではコロナ禍で影響を受けた事業者に、既に50億ユーロ以上の”持続化給付金”が交付された。
===
イタリアができるなら、日本もまだできる。
コメント投稿
ピークは過ぎた 06月21日
今日の一文です。
====
ティーケーピー<3479>は16日、新型コロナウイルスの職域ワクチン接種について、TKP法人会員企業向けに全国12エリアの20施設で6月21日より順次開設すると発表した。
====
↓↓
===
On June 16, 2011, TKP Corp. announced that it would open "TKP Workplace Vaccine Centers" in 20 facilities in 12 areas from June 21st nationwide for their corporate members.
===
コロナ云々は、ピークが過ぎました。
コメント投稿
カギは確定拠出年金 06月16日
今日の一文です。
====
今や「転職経験者のほうが多数派」の時代となっているといえます。
そんな時代に、退職金と私たちがどうつきあっていくかが問われています。
====
↓↓
===
Now, those who have changed jobs are in the majority. So, we are being asked how we should deal with retirement benefits.
===
結局、イデコやNISAをやっておけばという話。
コメント投稿
Novas regras prometem baratear seguros, mas bancos e seguradoras resistem(損保保険料は値下げ、販売会社は抵抗) 06月14日
今日の一文です。
====
Um mercado de seguros com mais opções de produtos para os consumidores e preços mais baixos que os cobrados hoje. Seria possível até fazer o seguro de parte de um carro se você não tiver dinheiro para pagar tudo.
====
↓↓
===
ブラジルでは、所有車の一部にのみ保険をかけることも可能になるかも。
===
同地で運転している時は、損保は満額以上掛けていたから気にしなかったけどね。
コメント投稿
2,7 milioni di anziani in difficoltà(イタリア:270万人の高齢者が苦境) 06月08日
今日の一文です。
====
Preoccupa la situazione per le persone anziane in Italia - con più di 75 anni - per la mancanza di supporto sociale, del bisogno di sostegno, delle sfavorevoli condizioni abitative, delle difficili condizioni economiche.
====
↓↓
===
イタリアの75歳以上の高齢者は、社会的支援や住宅事情の悪化に直面している。
===
日本でも同じ。世界的問題。
コメント投稿
2,7 milioni di anziani in difficoltà(イタリア:270万人の高齢者が苦境) 06月08日
今日の一文です。
====
Preoccupa la situazione per le persone anziane in Italia - con più di 75 anni - per la mancanza di supporto sociale, del bisogno di sostegno, delle sfavorevoli condizioni abitative, delle difficili condizioni economiche.
====
↓↓
===
イタリアの75歳以上の高齢者は、社会的支援や住宅事情の悪化に直面している。
===
日本でも同じ。世界的問題。
コメント投稿
Auxílio Emergencial 2021(ブラジル版 持続化給付金2021) 06月02日
今日の一文です。
====
Pagamento da segunda parcela do benefício terminou em maio para todos os públicos; veja os calendários das próximas parcelas.
====
↓↓
===
2回目の給付金は5月末に終了。今後の給付予定はこちら。
===
ブラジルでもコロナ給付金は継続中。
コメント投稿
↑ページのトップへ
|
|